|
t�rk�e ingilizce �eviri
ana dilde �eviri
|
|
|
Yapılan bir araştırmaya göre TÜRK ŞİRKETLERİNİN web sitelerinin İngilizce versiyonlarının %65'inde çok ciddi İngilizce hatalar olduğu tespit edilmiştir. Bu şirketler profesyonel imajlarını korumak için bir uzmandan yardım alabilirlerdi.
Metin düzeltme:Bunlar biçimsel ve dilbilgisi hataları olan iyi düzenlenmiş belgelerdir ve genel olarak anlaşılabilir olmakla beraber profesyonelce yazılmamışlardır. Düzeltmenlerimiz dilbilgisi, noktalama, biçim ve yazım hatalarından kaynaklanan sorunları çözecektir. Redaktörlük:Bunlar daha derin ve kapsamlı bir gözden geçirme ve düzeltme sürecine gereksinim duyulan belgelerdir. Dilbilgisindeki düzeltilecek yanlışların yanında, amacını açıkça ortaya koyabilmesi için sınırlı bir yeniden düzenlemeye gerek duyulur. Redaksiyon yapıldıktan sonra düzeltilmiş metnin beraberinde, tüm değişikliklerin belirtildiği asıl belgenin bir kopyasını alacaksınız. Redaksiyon, Metin Düzeltmeyle karşılaştırıldığında çok daha fazla zaman harcanması gereken bir işlemdir. Yeniden yazmak:Bunlar dilbilgisi, organizasyon ve biçim olarak büyük hatalar barındıran belgelerdir . Düzeltmenlerimiz asıl metni yalnızca bir kavramsal rehber olarak kullanıp, metnin büyük çoğunluğunu yeniden yazmaktadırlar. Yeniden yazma asıl belgenin amacından sapılmadığından emin olunması için düzeltmenle yazar arasında metin boyunca sürekli iletişim gerektiren yorucu bir iştir. Ücretler:Redaktörlük hizmetimizde saat başına 25.00 Euro/USD talep ediyoruz. |
|
© 2009 turkishenglish.com. Her hakkı saklıdır.
English |
Türkçe |
İletişim |
Gizlilik Politikası |
Şartlar ve Koşullar
|
|